Condiciones generales de transporte

  1. Declaraciones y definiciones

 

Se acuerda que cuando el remitente solicita los servicios de UNITED BUSINESS SOLUTIONS (en adelante denominado UBS), este último acepta expresamente en su nombre o estipula el contrato de transporte, que estas condiciones encuentran aplicación plena e incondicional entre las partes en relación con el transporte en sì mismo y esto desde el momento en que el envío es aceptado por UBS, sujeto a los derechos y obligaciones estipulados para servicios particulares en relación con los que se acordó un costo adicional.

Por “Envìo” se entiende  todos los documentos o paquetes que viajan amparados por una carta de portey que pueden ser  transportados por el medio de transporte que UBS elija a su intera discreciòn.

Se entenderà como “carta de porte” el documento elaborado para este fin por el remitente y cualquier otrodocumento   y / o etiqueta con  los mismos fines producida por los sistemasautomatizados de  UBS que el remitente declara aceptar y reconocer como propio, o cartas de embarque aereo u otros documentos de entrega elaborados por el remitente o que reproduzcan fielmente las instrucciones dadas por él incluso en nombre de cualquier otra persona que pueda reclamar un derecho sobre los envíos. Documentos que por tanto se consideran relacionados con el transporte y expedición reguladas por estas condiciones de transporte.

 

Para llevar a cabo los servicios de envío, U.B.S. està expresamente autorizada por el remitente  para  realizar cualquiera de las siguientes actividades en su nombre:

 

  1. redacción de documentos necesarios a efectos aduaneros
  2. corrección de códigos de productos o servicios y pago de tasas o aranceles debidos según las leyes y regulaciones aplicables
  3. actuar como agente de carga del remitente a efectos de aduanas y controles de exportaciòn y como destinatario exclusivamente a efectos de designar a un agente de aduanas para tramitar el despacho de aduanas y la entrada
  4. redigir el Envìo al importador designadopor el destinatario o a otra direcciòn a peticiòn de cualquier persona que UBS , a su razonable juicio, crea autorizada para ello.

 

  1. Operaciones aduaneras

 

Para llevar a cabo  los servicios de envío, U.B.S puede realizar en nombre del remitente o del destinatario cualquiera de las siguientes actividades: (a) recopilar documentos, modificar códigos de productos o servicios y pagar cualquier cargo, impuesto o penalidad previstos por las leyes y regulaciones aplicables (“Cargos Aduaneros”), (b) actuar como agente de carga  del remitente a efectos de aduanas y controles de exportaciòn y como destinatario única y exclusivamente a  efectos de designar a un agente de aduanas para tramitar el  despacho de aduanas y la entrada y (c) redigir el envío al agente de aduanas del  destinatario oa otra dirección a peticiòn de cualquier persona que UBS , a su razonable juicio, crea autorizada para ello.

 

  1. àmbito de aplicaciòn y efectividad

 

  • Incluso si el transporte del envío forma parte de otro tipo de contrato acordado entre nosotros, estos términos y condiciones se aplican al contrato entre nosotros estipulado en relación con cada transporte de mercancías que se produce de conformidad con el contrato.
  • En la celebración de cualquier tipo de acuerdo con nosotros que implique el transporte de mercancías, usted acepta que: – el contrato es un contrato para el transporte de mercancías por tierra, donde el transporte del envío se realiza por tierra; – el contrato es un contrato de transporte transporte por mar en el que el transporte del envío se realiza por mar; – el contrato se refiere al desempeño de diferentes servicios si se refiere a servicios no relacionados con el transporte.

 

  1. Envìos inaceptables

 

El remitente reconoce expresamente que U.B.S. considera inaceptable  el transporte de envìos:

  • que están clasificados como materiales peligrosos o como mercancías o bienes peligrosos, que han sido prohibidos para el transporte o restringidos  por parte de la IATA, la OACI o cualquier autoridad gubernamental u otra organización que tenga la facultad de clasificar los bienes como se menciona anteriormente
  • que no vayan acompañadosde declaraciones de aduanas cuando así lo exige la normativa aduanera aplicable.
  • los envìos que UBS decida que no pueden ser transportados  de forma segura o adecuada a las disposiciones legales que el remitente declara conoscer en su integridad (tales envíos incluyen, entre otros, animales, lingotes, dinero o monedas, instrumentos de pago negociables para el portador, metales o piedras preciosas, partes o restos del cuerpo humano, material pornográfico o ilegal, sustancias narcóticas o estupefacientes).

 

5.Artículos no transportables sin excepción

  1. Materiales peligrosos;
  2. Alimentos y productos farmacéuticos;
  3. Sustancias narcóticas o psicotrópicas;
  4. Cigarrillos y alcohol;
  5. Objetos de arte;
  6. Antigüedades;
  7. Metales (oro y plata en cualquier forma) y piedras preciosas;
  8. Productos voluminosos
  9. Documentos, ofertas para participar en licitaciones públicas o privadas, tarjetas de valor, vales de comida y comprobantes de combustible, etc.
  10. Objetos frágiles, como vidrio, botellas, etc.
  11. Modelos arquitectónicos;
  12. Mercancías sujetas a impuestos especiales de aduanas;
  13. Tejidos biológicos y piezas anatómicas;
  14. Relojes

Usted reconoce y acepta que el transporte de dichas mercancías está sujeto a regulaciones específicas de la industria. Por lo tanto, la adjudicación debe llevarse a cabo de conformidad con la ley y de conformidad con las disposiciones operativas preparadas por U.B.S. Estas indicaciones pueden variar en cualquier momento. Además, las disposiciones y restricciones pueden diferir de un país a otro.

  1. Entrega de envíos no entregados

Los envíos no pueden ser enviados a apartados de correo o còdigos postales. Los Envìos son entregados en la direcciòn del destinatario facilitada por el Remitente pero no necesariamente a la persona indicada como destinatario. Los envìos a direcciones que dispongan de un àrea central de recepciòn seràn entregados en dicha àrea.Si el destinatario rechaza la entrega o rechaza pagar los cargos del envìo o si el envìo es considerado inaceptable o se ha infravalorado a efectos de aduanas o si el destinatario no puede ser razonablemente identificado o localizado UBS harà cuanto razonablemente estè a su alcance para devolver el envìo al Remitente con los costes cargados al mismo.  En  caso  de que la devoluciòn de los bienes se vuelva difìcil, el envìo puede ser abandonado  o vendido por UBS sin incurrir en ningùn tipo de responsabilidad hacia el Remitente ni ninguna otra persona, aplicàndose las ganancias a los cargos del envìo y los costes administrativos relacionados mientras que el remitente obtendrà sòlo una posible suma residual.

  1. Derecho de inspecciòn

Acepte que nosotros o cualquier autoridad gubernamental, aduanera y de  seguridad, podemos abrir e inspeccionar su envío en todo momento.

8) Cálculo de los tiempos de tránsito y el enrutado del envío

Días de fin de semana (sábados y domingos), días no laborables en  paìses de trànsito y destino, feriados publicos y nacionales junto con retrasos causados por aduanas , administraciones  públicas, retrasos causados por el cumplimiento de los procedimientos de seguridad locales , o de otros eventos fuera de nuestro control, nunca se incluyen en los tiempos de entrega estimados proporcionados en nuestras ofertas.La carretera, la ruta y los medios a través de los cuales transportamos sus productos quedan a nuestro exclusivo criterio.No proporcionamos el servicio durante los días de fin de semana (sábado y domingo), los días no laborables en los países de tránsito y de destino, los feriadospublicos ynacionales. En las principales ciudades italianas, las Sucursales de nuestros socios también están abiertas los sábados por la mañana, en ellas  puede recoger los envíos que le han sido enviadosbajo custodia y entregarlos al comienzo.

En los períodos anteriores y posteriores a los dìas festivos y de caràcter nacional asì como  en la víspera de los puentes nos reservamos la prestación del servicio (la información relacionada estará disponible en el sitio www.u-bs.eu o mediante petición a nuestro servicio al cliente). Como alternativa, puede solicitar nuestros servicios personalizados.

  1. Precios y facturaciòn

Las partes acuerdan que los gastos del envío deben calcularse sobre el valor más alto entre el peso real y el volumétrico, reconociendo a U.B.S. el derecho de continuar con el nuevo pesaje y la nueva medición del envío y de facturar al remitente cualquier débito debido a una deficiencia encontrada.

El remitente pagará o reembolsará a U.B.S. todos los gastos  de envío, almacenamiento, impuestos e derechos aduaneros debidos  por los servicios prestados por U.B.S. o en que haya incurrido  U.B.S. en nombre del remitente, destinatario o terceros y todas las reclamaciones, daños y gastos generados  en el caso de que el envío se considerara inaceptable para el transporte de acuerdo con el punto 2 de estas Condiciones Generales de Transporte.

  1. Lìmites de responsabilidad

U.B.S. es una empresa que ofrece servicios externalizados en nombre de otras empresas. Para proporcionar estos servicios, U.B.S.  hace uso de la colaboración de varios socios presentes en el territorio nacional e internacional. A este respecto, con respecto a los límites de responsabilidad, U.B.S.  se referirá a las condiciones aplicadas por el socio utilizado en función del servicio solicitado.

  1. Fecha límite para la validez de la reclamaciòn

Si desea presentar una reclamacìon por un envío perdido, dañado o retrasado, o por cualquier otro daño, debe cumplir con las disposiciones de la legislación nacional o cualquier convención internacional aplicable y con el siguiente procedimiento; de lo contrario, nos reservamos el derecho de rechazar la queja. En particular, debe hacer una comunicación dentro de:

  1. a) 8 días a contar desde la recepción del envío si el transporte de su envío se realiza en el àmbito domestico, en caso de haber percipido daños o la falta de productos al no haber sido encontrados en el momento de la entrega;
  2. b) 7 días naturales desde la recepción del envío si el transporte de su envío se realiza por tierra, dentro, desde o hacia un país que haya firmado el Convenio sobre el transporte internacional de mercancías por carretera 1956 (CMR)
  3. c) 21 días a partir de la recepción del envío si el transporte se realiza por aire, dentro, hacia o desde un país que haya firmado el Convenio de Varsovia (1929) (en su versión modificada en el tiempo, si corresponde) o Convenio de Montreal (1999) (en su versión modificada en el tiempo, en su caso), dependiendo de la regulación aplicable.
  4. d) Para servicios que no sean de transporte, 21 días a partir de la fecha en que debe haber notado razonablemente la pérdida, el daño o la demora.

Después del primer informe, y antes del plazo de prescripción prescrito por la ley o las convenciones aplicables, debe documentar su reclamaciòn  enviándonos toda la información relevante relacionada con el envío y la pérdida, daño o demora. No estamos obligados a actuar en ninguna  reclamaciòn  siempre que el importe que se nos adeuda no haya sido pagado, ni usted tiene derecho a deducir el monto de su reclamaciòn  del importeDespués del primer informe, y antes del plazo de prescripción prescrito por la ley o las convenciones aplicables, debe documentar su reclamación enviándonos toda la información relevante relacionada con el envío y la pérdida, daño o demora. No estamos obligados a actuar en ninguna reclamación siempre que el  importe que se nos adeuda no haya sido pagado, ni usted tiene derecho a deducir el monto de su reclamación del  importe que se nos adeuda.

Consideraremos que el envío se entregó en buenas condiciones a menos que el destinatario haya realizado una declaraciòn específica de daños o falta en nuestro documento de entrega al momento de la recolección del envío. Para poder considerar una reclamación por daños, el contenido de su envío y el embalaje original deben estar disponibles para su inspección. Salvo que se establezca lo contrario en cualquier acuerdo y / o ley aplicable, su derecho a presentar una reclamaciòn por daños y perjuicios contra nosotros vencerá a menos que se presente una acción ante un tribunal de justicia dentro de 1 año a partir de la fecha en que haya sido razonablemente consciente de la pérdida, daño o retraso. En caso de aceptación total o parcial de su reclamaciòn, usted garantiza que su seguro o terceros que tengan un interés en el envío renunciarán a cualquier derecho, recurso o reclamaciòn  que pueda ejercerse por subrogación u otro medio.

  1. Seguro (no disponible para el servicio postal)

Si el remitente tiene la intención de obtener una compensación por los daños relacionados con el envío más allá del límite de la multa acordada sobre la base del servicio elegido y, en consecuencia, sobre la base del servicio utilizado o más allá de los límites de la ley, puede solicitar a U.B.S. una protecciòn  que cubra el valor en caso de de  pérdida o daño del envío siempre y cuando el Remitente asì lo indique por escrito rellenando la casilla designada al efecto en el anverso de la guía de embarque o  a través de la U.B.S.y pague el precio aplicable.

La protecciòn del valor del envìo no cubre daños o pèrdidas indirectas, ni ganancias, perdidas o  perdidas o daños ocasionados por demoras.

El valor asegurable consiste en el precio que consta en  la factura de venta o, en su defecto, el valor de mercado de los artículos asegurados en el lugar y en el momento de la entrega. El precio de factura de venta equivale al valor de los bienes neto de IVA, costes de las rutas  y embalaje, bruto de cualquier descuento otorgado al comprador por cualquier motivo. El seguro es válido tanto para envíos de exportación como de importación, siempre que se facturen en Italia.

El reembolso se realizará únicamente con la presentación de la documentación que certifique el valor de los bienes (factura de venta o, en su defecto, lista de precios, factura de compra, factura de reparación, etc.). Cualquier compensación por daños se pagará netamente del deducible establecido por la política estipulada por el servicio de mensajería utilizado con la Compañía de su propio fideicomiso vigente en el momento del envío o previsto por las pólizas de seguro de transporte que en nuestro caso logramos retener  al 10%. La liquidación del daño se realizará sobre la base del criterio proporcional si los bienes están asegurados por un valor inferior al real, tal como exige el art. 1907 del Código Civil

El servicio de seguros no está disponible para ciertos tipos de bienes. Por lo tanto, contáctese con nuestro Servicio al Cliente para obtener toda la información necesaria.

Se acuerda expresamente que cualquier daño más allá de los límites del arte. 6 no cubiertos por el seguro o más allá de los límites asegurables, es  asumido directamente por el remitente con la exención total de U.B.S. de cualquier responsabilidad en este sentido.

  1. Recargo por combustibles

Para cualquier tipo de envío tanto nacional como internacional U.B.S. aplicará un recargo por combustible equivalente al mismo porcentaje aplicado por el mensajeror utilizado. Este porcentaje puede aparecer directamente en el sitio del mensajero utilizado para su envío.

  1. Retrasos en la entrega

U.B.S. se compromete a hacer todo lo posible para llevar a cabo la entrega de acuerdo con sus horarios de entrega normales. U.B.S. no da ninguna garantía en este sentido, ya que tales programas no son de ninguna manera competencia  de U.B.S. por lo tanto, no se hará responsable en ningún caso por retrasos en la recogida, transporte, entrega de cualquier envío, independientemente de la causa de dichos retrasos o solicitudes del remitente para condiciones particulares de entrega, incluso si se derivan de los documentos de entrega.

  1. Circunstancias ajenas al control de UBS (Causas de Fuerza mayor)

U.B.S. no es responsable de ninguna pèrdida, daño , incorrecciòno falta de entrega derivados de accidente o  circustancias ajenas a su control.

Estos incluyen las siguientes circunstancias , si bien no se limitan a ellas:

  1. a) desastres naturales como terremotos, ciclones, huracanes, inundaciones y niebla
  2. b) casos de fuerza mayor como guerras, accidentes de vehículos o embargos, disturbios o revueltas civiles
  3. c) defectos o características relacionadas con la naturaleza de los productos enviados, incluso ,si estos son conocidos por U.B.S en el momento de la aceptación del envío
  4. d) Acciones, incumplimientos u omisiones del remitente, el destinatario o cualquier otra persona interesada en el envío, la administración del estado, las aduanas o la autoridad postal u otra autoridad competente y cualquier operador subsiguiente que no dependa de U.B.S. al que B.S. ha confiado el envío para la presentación final con exención expresa de las disposiciones del art. 1699 y 1700 c c
  5. e) huelgas o conflictos laborales
  6. f) efectos eléctricos o magnéticos, borraduras u otros inconvenientes similares sufridos por las presentaciones en cualquier forma que se realicen.
  7. Garantías e indemnizaciòn del remitente

El remitente indemnizarà y mantendrà indemne a UBS por cualquier pèrdida o  daño que se derive del  incumplimiento por parte del remitente de las siguientes garantías y declaraciones:

-toda la información facilitada por el remitente o sus representantes es completa y exacta;

– el envío es aceptable para su transporte, de acuerdo a la Secciòn 2;

– el envío fue preparado en instalaciones seguras por personas fiable y se protegiò  de inteferencias  no autorizadas durante su preparaciòn, almacenamiento y  cualquier traslado;

– el Remitente ha cumplido con la legislaciòn aplicable en materia de aduanas , importaciòn, exportaciòn, protecciòn de datos, sanciones, embargos y otras leyes y normativas;

-el Remitente ha obtenido todos los consentimientos necesarios en relaciòn con los datos personales facilitados a UBS, incluyendo informaciòn del destinatario que podrà ser solicitada para el transporte,despacho de aduanas y la entrega , asì como la direcciòn de correo electrònico y nùmero de telèfono mòvil

  1. Ruta

El remitente acepta que el envío pueda transportarse por cualquier ruta y pueda ser desviado, incluida la posibilidad de parar en lugares de escala intermedios.

    18.Legislaciòn aplicable

El remitente reconoce expresamente, a favor de UBS, que cualquier controversia que se derive o estè relacionada de algún modo y  surja de la aplicabilidad de estas Condiciones Generales estarà  sujeta a la jurisdicción de los tribunales del paìs de origen del envìoy se regirà igualmente por la legislaciòn de dicho paìs. El remitente se somete irrevocablemente a dicha jurisdicciòn  a menos que la ley aplicable indique lo contrario.

  1. Posibilidad de invalidez de un estàndar

Sigue siendo un acuerdo  entre las partes que cualquier invalidez o no aplicabilidad de cualquier disposición prevista en las Condiciones Generales y resultante de la aplicación de disposiciones legales no afectará en modo alguno la validez de las demás disposiciones mencionadas en esta escritura.